package tr.hba.springws.model;
public class Campaign {
private String name;
private String code;
private String content;
public Campaign(String name, String content){
this.name = name;
this.content = content;
}
/**
* @return the name
*/
public String getName() {
return name;
}
/**
* @param name the name to set
*/
public void setName(String name) {
this.name = name;
}
/**
* @return the code
*/
public String getCode() {
return code;
}
/**
* @param code the code to set
*/
public void setCode(String code) {
this.code = code;
}
/**
* @return the content
*/
public String getContent() {
return content;
}
/**
* @param content the content to set
*/
public void setContent(String content) {
this.content = content;
}
}
Salı, Kasım 04, 2008
Ufak bi Spring WS örneği
önce alıp vereceğimiz capmpaign modelini oluşturuyoruz.
Pazartesi, Ekim 20, 2008
JPA NamedQuery : java.lang.IllegalStateException: Attempting to execute an operation on a closed EntityManager.
dao nuzdaki
satırını
şeklinde deneyin.
@PersistenceContext
protected EntityManager entityManager;
satırını
@PersistenceContext(type=PersistenceContextType.EXTENDED)
protected EntityManager entityManager;
şeklinde deneyin.
Çarşamba, Ekim 08, 2008
Türkçe karakterlerin HTML karşılıkları
Ğ Ğ Latin Capital Letter G With Breve (Capital G Breve)
ğ ğ Latin Small Letter G With Breve (Small G Breve)
Ü Ü Capital U, dieresis or umlaut mark ("Ü")
ü ü Small u, dieresis or umlaut mark ("ü")
Ş Ş Latin Capital Letter S With Cedilla (Capital S Cedilla)
ş ş Latin Small Letter S With Cedilla (Small S Cedilla)
İ İ Latin Capital Letter I With Dot Above (Capital I Dot)
ı ı Latin Small Letter Dotless I
Ö Ö Capital O, dieresis or umlaut mark ("Ö")
ö ö Small o, dieresis or umlaut mark ("ö")
Ç Ç Capital C, cedilla ("Ç")
ç ç Small c, cedilla ("ç")
ğ ğ Latin Small Letter G With Breve (Small G Breve)
Ü Ü Capital U, dieresis or umlaut mark ("Ü")
ü ü Small u, dieresis or umlaut mark ("ü")
Ş Ş Latin Capital Letter S With Cedilla (Capital S Cedilla)
ş ş Latin Small Letter S With Cedilla (Small S Cedilla)
İ İ Latin Capital Letter I With Dot Above (Capital I Dot)
ı ı Latin Small Letter Dotless I
Ö Ö Capital O, dieresis or umlaut mark ("Ö")
ö ö Small o, dieresis or umlaut mark ("ö")
Ç Ç Capital C, cedilla ("Ç")
ç ç Small c, cedilla ("ç")
Cuma, Eylül 26, 2008
mysql #1267 - Illegal mix of collations (latin1_swedish_ci,IMPLICIT) and (utf8_general_ci,COERCIBLE) for operation 'like' hatası
WHERE column LIKE _latin1'%Общие%' şeklinde deneyin
Salı, Ağustos 26, 2008
video dan ekran görüntüsü alma
mplayer -vf screenshotdosya.avi
daha sonra ekran goruntüsü almak istediğiniz yer geldiğinde s tuşuna basın.
daha sonra ekran goruntüsü almak istediğiniz yer geldiğinde s tuşuna basın.
Cuma, Ağustos 08, 2008
Javascript object dump
function str_repeat(str, repeat) {
var output = '';
for (var i = 0; i < repeat; i++) {
output += str;
}
return output;
}
var MAX_DEPTH = 10;
function dump(obj, indent, depth) {
var ws = ' ';
var output = '';
indent = (!indent) ? 0 : indent;
depth = (!depth) ? 0 : depth;
if (depth > MAX_DEPTH) {
return str_repeat(ws, indent) + '*Maximum Depth Reached*\n';
}
if (typeof(obj) == "object") {
output += (indent == 0) ? typeof(obj) + '\n(\n' : '';
indent++;
var child = '';
for (var key in obj) {
try {child = obj[key];}
catch (e) {child = '*Unable To Evaluate*';}
output += str_repeat(ws, indent) + '['+key+'] => ';
if (typeof(child) == "object") {
indent++;
output += typeof(child) + '\n';
output += str_repeat(ws, indent) + '(\n';
output += print_r(child, indent, depth+1);
output += str_repeat(ws, indent) + ')\n';
indent--;
}
else {
output += child + '\n';
}
}
indent--;
output += (indent == 0) ? ')\n' : '';
return output;
}else {
return str_repeat(ws, indent) + obj + '\n';
}
}
var output = '';
for (var i = 0; i < repeat; i++) {
output += str;
}
return output;
}
var MAX_DEPTH = 10;
function dump(obj, indent, depth) {
var ws = ' ';
var output = '';
indent = (!indent) ? 0 : indent;
depth = (!depth) ? 0 : depth;
if (depth > MAX_DEPTH) {
return str_repeat(ws, indent) + '*Maximum Depth Reached*\n';
}
if (typeof(obj) == "object") {
output += (indent == 0) ? typeof(obj) + '\n(\n' : '';
indent++;
var child = '';
for (var key in obj) {
try {child = obj[key];}
catch (e) {child = '*Unable To Evaluate*';}
output += str_repeat(ws, indent) + '['+key+'] => ';
if (typeof(child) == "object") {
indent++;
output += typeof(child) + '\n';
output += str_repeat(ws, indent) + '(\n';
output += print_r(child, indent, depth+1);
output += str_repeat(ws, indent) + ')\n';
indent--;
}
else {
output += child + '\n';
}
}
indent--;
output += (indent == 0) ? ')\n' : '';
return output;
}else {
return str_repeat(ws, indent) + obj + '\n';
}
}
python tarih saat işlemleri
#bugün
today = datetime.date.today()
print "bugün", today
# formatlı tarih
# %a Yerel kısa hafta adı
# %A yerel uzun hafta adı
# %b Yerel kısa ay adı
# %B Yerel uzun ay adı
# %c yerel tarih saat #'Fri Aug 8 00:00:00 2008'
# %d ayın günü [01,31].
# %H Saat (24-saat) [00,23].
# %I Saat (12-saat) [01,12].
# %j Yılın günü [001,366].
# %m Ay [01,12].
# %M Dakika [00,59].
# %p AM or PM.
# %S Saniye [00,61]
# %U Hafta [00,53].
# %w Haftanın günü [0(Sunday),6].
# %W Yılın haftası [00,53]
# %y Yıl 2 basamak [00,99].
# %Y Yıl 4 basamak [2008].
# %Z Zaman dilimi
print "Bugün", today.strftime("%d %B %Y %H:%M")
>>Bugün 08 August 2008 00:00
Tarih saat işlemleri
t1 = datetime.datetime(1982, 6, 16, 4, 35, 25)
t2 = datetime.datetime(2008, 1, 18, 3, 45, 50)
fark = t2 - t1
hafta, gun = divmod(fark.days, 7)
dakika, saniye = divmod(fark.seconds, 60)
saat, dakika = divmod(dakika, 60)
print "%d hafta, %d gün, %d:%d:%d saat" % (hafta, gun, saat, dakika, saniye)
>>1335 hafta, 1 gün, 23:10:25 saat
# tarih saat pars etme
time.strptime("Tue Jun 16 20:18:03 1981")
# (1981, 6, 16, 20, 18, 3, 1, 167, -1)
time.strptime("16/6/1981", "%d/%m/%Y")
# (1981, 6, 16, 0, 0, 0, 1, 167, -1)
now = datetime.datetime(*time.strptime("16/6/1981", "%d/%m/%Y")[0:5])
#bekleme
time.sleep(3.1)
print "tamam"
today = datetime.date.today()
print "bugün", today
# formatlı tarih
# %a Yerel kısa hafta adı
# %A yerel uzun hafta adı
# %b Yerel kısa ay adı
# %B Yerel uzun ay adı
# %c yerel tarih saat #'Fri Aug 8 00:00:00 2008'
# %d ayın günü [01,31].
# %H Saat (24-saat) [00,23].
# %I Saat (12-saat) [01,12].
# %j Yılın günü [001,366].
# %m Ay [01,12].
# %M Dakika [00,59].
# %p AM or PM.
# %S Saniye [00,61]
# %U Hafta [00,53].
# %w Haftanın günü [0(Sunday),6].
# %W Yılın haftası [00,53]
# %y Yıl 2 basamak [00,99].
# %Y Yıl 4 basamak [2008].
# %Z Zaman dilimi
print "Bugün", today.strftime("%d %B %Y %H:%M")
>>Bugün 08 August 2008 00:00
Tarih saat işlemleri
t1 = datetime.datetime(1982, 6, 16, 4, 35, 25)
t2 = datetime.datetime(2008, 1, 18, 3, 45, 50)
fark = t2 - t1
hafta, gun = divmod(fark.days, 7)
dakika, saniye = divmod(fark.seconds, 60)
saat, dakika = divmod(dakika, 60)
print "%d hafta, %d gün, %d:%d:%d saat" % (hafta, gun, saat, dakika, saniye)
>>1335 hafta, 1 gün, 23:10:25 saat
# tarih saat pars etme
time.strptime("Tue Jun 16 20:18:03 1981")
# (1981, 6, 16, 20, 18, 3, 1, 167, -1)
time.strptime("16/6/1981", "%d/%m/%Y")
# (1981, 6, 16, 0, 0, 0, 1, 167, -1)
now = datetime.datetime(*time.strptime("16/6/1981", "%d/%m/%Y")[0:5])
#bekleme
time.sleep(3.1)
print "tamam"
Perşembe, Ağustos 07, 2008
özlü sözler :)
"iyi yazılım şarap gibidir, zaman alır."
- Joel Spolsky
"bilgisayar bilimlerinin bilgisayarlarla alakası, astronominin teleskopla alakasından fazla değildir."
- Edsger Dijkstra
"programlama seks gibidir, bir yanlışlık yaparsanız, hayatınızın sonuna kadar destek olmak zorundasınız."
- Michael Sinz
"C ile kendinizi ayağınızdan vurabilirsiniz. C++ bunu biraz daha zorlaştırır ama lendinizi vurduğunuzda bütün bacağınız kopartır"--Bjarne Stroustrup
"Bir resim bin kelimeye bedeldir. (ve bu yüzden yüklemesi bin kat daha uzun sürer!)" --Eric Tilton
"Eğer C++ dilinin gereğinden fazla kamaşık olmadığını düşünüyorsanız bana ' protected abstract virtual base pure virtual private destructor' ın ne ol olduğunu söyleyin " --Tom Cargill, C++ journal 1990
"Tüm paraçalar zorlanmadan yerine oturmalıdır. onları söken siz olduğunuza göre eğer tekrar bütünleştiremiyorsanız bunun bir sebebi olmalı. Kesinlikle çekiç kullanmayın!" --IBM bakım klavuzu 1925
"Gerçek programcılar her dilde assembly kodu yazabilirler" --Larry Wall
"Simulasyonlar mini eteklere benzer, çok şey gösterir ama esas görünmesi gerekeni saklar" --Hubert Kirrman
"Bilgisayarlar faydasızdır. Onlar ancak cevapları verebilir" --Pablo Picasso
beleş anti-virüs programı virüsü türkü çağıra çağıra ararmış
Cuma, Mart 21, 2008
Cuma, Şubat 15, 2008
.flv uzantılı videolar DivX vaya XviD e Nasıl çevrilir ?
aşağıdaki kodu
kaynak : http://www.linux.com
flv2avi.sh adıyla /usr/local/bin altına kaydedin daha sonra
flv2avi.sh -divx dosya1.flv dosya2.flv
bu şekilde kullanabilirsiniz.
#!/bin/sh
if [ -z "$1" ]; then
echo "Usage: $0 {-divx|-xvid} list_of_flv_files"
exit 1
fi
# video encoding bit rate
V_BITRATE=1000
while [ "$1" ]; do
case "$1" in
-divx)
MENC_OPTS="-ovc lavc -lavcopts \
vcodec=mpeg4:vbitrate=$V_BITRATE:mbd=2:v4mv:autoaspect"
;;
-xvid)
MENC_OPTS="-ovc xvid -xvidencopts bitrate=$V_BITRATE:autoaspect"
;;
*)
if file "$1" | grep -q "Macromedia Flash Video"; then
mencoder "$1" $MENC_OPTS -vf pp=lb -oac mp3lame \
-lameopts fast:preset=standard -o \
"`basename $1 .flv`.avi"
else
echo "$1 is not Flash Video. Skipping"
fi
;;
esac
shift
done
kaynak : http://www.linux.com
Çarşamba, Ocak 23, 2008
IWAB0399E Error in generating Java from WSDL: java.io.IOException: WSDL2Java emitter timed out (this often means the WSDL at the specified URL is inaccessible)!
eğer eclipse de büyük çapta WSDL lerle uğraşıyor ve bu hatayı alıyorsanız eclipse i
-vmargs "-DAxisWsdl2JavaTimeout=60000"
ile başlatın
daha fazla bilgi için
http://help.eclipse.org/help31/index.jsp?topic=/org.eclipse.jst.ws.axis.ui.doc.user/tasks/tsampappa.htmlÂ
-vmargs "-DAxisWsdl2JavaTimeout=60000"
ile başlatın
daha fazla bilgi için
http://help.eclipse.org/help31/index.jsp?topic=/org.eclipse.jst.ws.axis.ui.doc.user/tasks/tsampappa.htmlÂ
Salı, Ocak 15, 2008
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)